Lotus

誰も知らない 知られてはいけない
この瞳の奥  涙を隠してる

夢のように 時間を止めて
悲しみをそっと眠らせたまま

今でも蘇るの記憶は 傷だらけ 
ガラスのようで 刻み込まれてる 
明日を信じてる

願いを今この手に 真実を求めて
誰も知らない ストーリー始まる

君がいるから 迷うことはない
涙は流さない その日まで


まだ見ぬ未来を恐れることはない
目の前にある世界を信じるだけ

手にしたもの なくしたもの
すべてにきっと意味があるから

僕らは 悲しみに繰れでも
喜びに導かれてる
今を生きている 君と歩いてる

忘れないで いつでも 僕はここにいる
誰も知らない ストーリーは続く

すべてをかけて 守るものがある
確かなその想いを 貫いて

過去も未来もかき混ぜるように
太陽が昇り始めた空へ

ストーリー始まる

君がいるから 迷うことはない
長い夜を越えよう

願いを今この手に 真実を求めて
誰も知らない ストーリー始まる

君がいるから 迷うことはない
涙は流さない その日まで




========

Lotus

翻譯:芯芙

無人知曉  也不能被人知曉
這雙瞳孔的深處 隱藏著淚水

如夢一般 時間靜止
哀傷靜靜地陷入長眠

至今復甦的記憶 傷痕累累
如玻璃般被刻劃著
相信著明天

願望如今掌握在這手中 尋求著真實
展開任誰也不知道的故事

因為有你在 就沒有什麼好迷網
不會再流淚 直到那天來臨


不需要恐懼那還看不見的未來
只要相信現今存在的世界

到手的 失去的事物
肯定全都有他的意義

即使我們被悲傷給操控
也被喜悅給引導著
我現在正活著 與你一同走著

不要遺忘 無論何時我都會在這
誰也不知道的故事仍會繼續


賭上一切 因為有想守護的東西
貫徹那確實的信念

過去與未來攪亂在一起般
朝向太陽開始上升的天空去

故事正要開始

因為有你在 就沒有什麼好迷網
讓我們越過漫長黑夜吧

願望如今掌握在這手中 尋求著真實
展開任誰也不知道的故事

因為有你在 就沒有什麼好迷網
不會再流淚 直到那天來臨

 

============

 

因為試聽寫的歌詞+翻譯,所以不一定正確冏

大家看看就好~

請勿轉載喔!!

芯芙 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()