The Quiz Show的片尾曲。
因為想到,所以就又跑來翻譯了XD

歌詞其實還不是很確定,所以翻譯當然也不確定囉XXD
所以,請勿任意轉載喔!!



明日の記憶

あの日君と見ていた夕焼け
永遠にしたくて
記憶の中手を伸ばして
何度も触れようとするけれど

同じ景色も気持ちも
二度とは取り戻せないから
輝いてた過去の夢を振り返ってしまうんだろう

真っ新な未来にさえ
悲しみがこぼれ出して
心を滲ませるから
誰もが立ち止まり見失ってしまうよ

めぐりめぐる季節の途中で
何色の明日を描きますか
強く強く信じ合えたなら
何色の未来が待っていますか

大切な思い出さえ
いつかは色褪せてくるから
現実から目を逸らして
夢という言葉に逃げた

傷つき壊れた昨日が 過ちだったとしても
手遅れではないから
何度も始めから 
やり直して行けばいい

めぐりめぐる時代の途中で
何度人を好きになれるのだろう
深く深く支え合えたなら
君のために何ができるのだろう

重ねあった心の奥に
喜びと悲しみ
温もりと憎しみ
僕らが巡り会い
分かち合った日々は
確かにこの胸に焼き付いているから

めぐりめぐる季節の途中で
何色の明日を描きますか
強く強く信じ合えたなら
何色の未来が待っていますか
何色の明日を描きますか

---



中文翻譯 by小琪

那天和你一同眺望的夕陽
好希望能持續到永遠
雖然在記憶中 我總想伸出手觸摸

無論是相同的景色 還是心情
都再也無法挽回了
只能回顧著過去閃閃發亮的夢想了吧

就連嶄新的未來也
溢出滿滿的悲傷
滲透至內心
任誰都會停下腳步
感到茫然失措的


在循環不斷的季節途中
會描繪出什麼顏色的明天呢
如果彼此能堅定的相信對方
會是什麼顏色的未來在等著我們呢?

就連珍貴的回憶
總有一天都會褪色的
不願意面對現實
逃進名為夢想的語句中

就算受傷毀壞的昨日都是過錯
都還不算太遲
那麼就再三地從起點 
重新往前走即可

在循環不斷的時代途中
我們能愛上多少人
只要能深刻地相互支持
我能為你做些什麼呢

交疊於內心深處的
歡喜與悲傷
溫暖與憎恨
我們邂逅相逢
分享的日子
確確實實深刻地留在我們心中

在循環不斷的季節途中
會描繪出什麼顏色的明天呢
如果彼此能堅定的相信對方
會是什麼顏色的未來在等著我們呢?

會描繪出什麼顏色的明天呢?

arrow
arrow
    全站熱搜

    芯芙 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()