今天聽到了KAT-TUN的新單曲White X'mas,又剛好是琪最喜歡的抒情歌>///<
忍不住就聽寫了歌詞&翻譯。

有些部分還不是很確定,但還是忍不住想試譯一下-ˇ-
這首有點淡淡哀傷的白色聖誕,真的好棒>W<

當然,請隨意看看就好,勿任意轉喔!!

White X'mas

唄:KAT-TUN

銀色きらめく街 雨が雪に変わった
夢色まぶしい未来に見てた あの日のX'mas

あなたを見て笑った
聖なる夜に 涙が溢れたね
永遠に好きなのに なぜ 

今雪が舞い散る
この空の遠い向こうには 
新しい誰かが待つ 消せぬ思い抱きながら

あの頃笑いあった 何も怖くなかった
あなたの優しさを傷つけた あの日のX'mas

夢とか希望探して 彷徨うだけ 
見上げた夜空高すぎて
掴めないよ 届くのに なぜ 

今雪が舞い散る
あの頃の迷わぬ気持ちは
新しい明日へ続く
  二度と戻らないストーリー

歩き出せば戸惑いけど 手で溶けた雪の花びらは
またいつか巡り合って 心確かめるだろう


中文翻譯

White X'mas

唄:KAT-TUN
中文翻譯:小琪

裝飾得滿佈銀色的街道 雨滴凝結成雪花
在那天的X'mas 我看見了如夢耀眼的未來


我看著你笑了
在神聖的夜晚 淚水滿溢
明明說會永遠相愛的 為何


如今雪花漫天飛舞
這片夜空遙遠的彼方 
是嶄新的誰在等待 懷抱著揮之不去的思緒

當時我們一同歡笑 什麼都不怕
在那天的X'mas 我傷害了妳的溫柔 


尋找著夢想及希望 只會更加徬徨 
仰望的夜空太過高
無法掌握 明明就想傳達給你的 為何


如今雪花漫天飛舞
當時毫不遲疑的心情
會持續到嶄新的明天
  這個故事 卻再無法再重來一次

邁出腳步還是會感到不知所措 融化在手中的雪花
我們總有一天會再見面 確認彼此的心對吧
arrow
arrow
    全站熱搜

    芯芙 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()